Vi presenterar Anna, en av våra medarbetare med många strängar på sin lyra. Förutom att hon är en grym skrivtolk kan hon även teckenspråk.

Hej, Anna! Varför blev du skrivtolk?

Jag hittade skrivtolkning när jag började plugga till teckenspråkstolk på Södertörns folkhögskola. Innan dess visste jag inte att skrivtolkning existerade. När jag började läsa till teckenspråkstolk 2015 kom jag i kontakt med skrivtolkning då vi hade veckovisa möten som både teckenspråkstolkades och skrivtolkades av elever på skolan. Därmed såg jag skrivtolkning på skolan varje vecka. Det var så häftigt att se hur de jobbade, jag tyckte det var supercoolt! 

Under mitt första år på skolan bestämde jag mig för att jag skulle bli trippeltolk, alltså teckenspråkstolk, dövblindtolk och skrivtolk. Jag tyckte att det verkade logiskt att kunna lägga till skrivtolkning bland mina kompetenser, jag växte upp med datorer, gillar att skriva och tänkte att det kommer bli toppen. Ju längre tiden gick, desto mer lockande kände jag att skrivtolkning blev.

Under tredje året på teckenspråkstolkutbildningen fick jag möjligheten att åka till Jönköping på auskultation, vilket innebär att man följer med tolkar ut på uppdrag för att se hur de jobbar. Under en av dagarna fick jag följa med några skrivtolkar på uppdrag. Jag blev helt tagen. Min handledare den dagen, Marita, som jag sedermera gjorde min skrivtolkpraktik hos, var den som till slut fick mig att ta steget över till skrivtolkning. När vi var ute på uppdrag tillsammans kände jag att jag ville ta tangentbordet ifrån henne och vara den som skrev. Med teckenspråkstolkning fick jag aldrig den känslan. Då kände jag mest att det är otroligt häftigt och att det är som en konstform att titta på teckenspråkstolkar, men jag kände aldrig att jag ville ta över det mina handledare gjorde. Det kände jag när jag upplevde skrivtolkning ute i fält.

Väl tillbaka efter auskultationsperioden hade jag bestämt mig och sökte in till skrivtolkutbildningen. Det kändes helt rätt från dag ett, yrket passade mig som handen i handsken. När jag väl hade bytt och hittat hem till skrivtolkning kändes allt helt rätt, och jag mådde så bra! 

Vad är det bästa med jobbet?

För min del är det bästa med jobbet att det är så kul att få vara en fluga på väggen i alla olika sammanhang. Man får vara på så många olika ställen, se och höra så mycket, och suga åt sig så mycket information, det tycker jag är det bästa! 

En mindre självisk anledning till att jag älskar det här yrket är att kommunikation är det viktigaste vi har i alla relationer. Det är något som vi hörande tar för givet till väldigt hög grad – att kunna prata med vem som helst, var som helst om vad som helst. Att få underlätta för någon annan under ett viktigt möte, eller att möjliggöra för någon att prata med sina barnbarn, att underlätta kommunikationen i tolkanvändarens relation till andra i olika sammanhang, det är jätteviktigt och otroligt givande, för jag vet hur viktigt kommunikation är för mig. 

Vad är det för företagskultur på Skrivtolkning.se?

Jag upplever att alla på företaget vill att alla kollegor hela tiden ska förbättras och utvecklas. Det finns en anda av att hjälpa varandra. När jag precis hade börjat i företaget och hade varit ute och jobbat med en kollega fick jag alltid lära mig något av kollegan efter avslutat uppdrag. Det gjordes aldrig på ett nedlåtande sätt utan var alltid konstruktivt. Kollegan kunde säga ”så här gör jag…”, eller ”så här tänker jag…” och på så vis lärde jag mig av dem och blev en bättre skrivtolk.

Jag skulle säga att det alltid finns en vilja att hjälpa och lära varandra, det känner jag fortfarande, även om jag inte är nyast i företaget längre. Det finns en drivande kraft som för oss framåt. Dessutom är alla som jobbar på företaget villiga att lära sig av varandra, inte bara att lära varandra. Vi har alla en passion för yrket och alla vill bli bättre, det är det som är speciellt med Skrivtolkning.se. 

Finns det något dåligt med jobbet?

Det första jag kommer på är att det är tråkigt att man inte får träffa kollegorna oftare. Oftast jobbar man ensam, eller med en kollega åt gången. Det är sällan vi ses tillsammans och diskuterar, pratar och reflekterar. Det är det enda jag kan komma på. Självklart kan det även vara segt när man har åkt långt bort, och så blir någonting inställt och man får åka hem igen, men det är ju också en del av jobbet. Det finns inte så mycket att göra åt saken annat än att rycka på axlarna, tänka “jaha” och åka hem igen.

Hur länge har du arbetat i företaget? 

Jag har jobbat i nästan exakt 1,5 år. Jag började i januari 2019. 

Hur blev du så snabb?

När jag var i tonåren blev jag väldigt intresserad av datorspel. Sedan dess har jag spelat massor online, då kommunicerar man mycket genom att chatta. Genom att göra det har jag blivit snabb på att skriva, både på svenska och på engelska. Jag har verkligen datorspel att tacka för det här arbetet – datorspelen är även det som gjort att jag har en fingersättning som är allt annat än den som lärs ut som den korrekta fingersättningen.

Vad driver och motiverar dig?

I det här jobbet finns det inga tråkiga dagar. Jag kan ha en dålig dag privat, men så fort fingrarna mötet tangentbordet är det som att jag stänger av det. Då är jag bara i tolkningen. Om jag känner att jag har dålig dagsform, att jag är för stressad, att jag inte skriver bra, eller gör fel, tar jag ofta inspiration från mina kollegor. 

Jag kan till exempel tänka på hur Kevin skriver. Han har olika växlar när han skriver och tolkar. Ibland ser man hur han ligger och tar det lugnt och skriver, men så växlar han upp när det behövs. Det försöker jag komma ihåg, att jag inte alltid behöver skriva mitt snabbaste, det går bra att ta ett djupt andetag, tolka mer, och sedan växla upp igen när man har kontroll över situationen. Själva hantverket att skriva, och mina kollegor som jag kan inspireras av och ha vid min sida – det är det som driver och motiverar mig till att bli bättre. 

5 snabba:

Bästa arbetsredskapet utöver dator och tangentbord?

Mobilen. Man kan kolla förkortningar, man kan googla fram namn, man kan kolla upp allt. Mobilen är det bästa stödtolkredskapet! Om man inte har papper och penna så kan man använda mobilen till det också, och skriva i paint-läget. Mobilen är det viktigaste vi har, förutom den mest essentiella utrustningen.

Favorittyp av uppdrag?

En heldag på en intressant utbildning på universitetet. Jag gillar att få vara på samma ställe länge, när de pratar om ungefär samma sak hela dagen, då får man komma in i ämnet ordentligt.

Mest kreativa tolklösning?

Klurig fråga! En gång var jag i ett sammanhang när jag trodde att tolkningen var över. Tolkanvändaren hade lämnat rummet, jag hade stängt av och kopplat ner all utrustning. Av någon anledning kom tolkanvändaren tillbaka in i rummet och skulle ställa en fråga. I stället för att starta datorn igen, och koppla upp allting, vilket hade tagit väldigt lång tid, använde jag mig av teckenspråk. Jag visste att tolkanvändaren kunde teckenspråk, så jag använde en blandning av TSS och teckenspråk för att tolka det behandlaren sa, det rörde sig bara om några meningar och kändes som den smidigaste lösningen där och då. Det gick fint!

Favoritfrukt?

Pomelo

Dold talang?

Jag är bra på att sminka mig. På julafton gjorde jag till exempel ett snölandskap på mina ögonlock, med en liten snögubbe och allt. Det är lite av en dold talang eftersom jag aldrig skulle sminka mig på det sättet ute på uppdrag.