I den här intervjun frågar vi ut vår VD Mohammed om hans väg till yrket, visionen bakom företaget och mycker mer.
Hej Mohammed! Hur hittade du skrivtolkyrket?
Jag gick lärlingsvägen, kan man säga. När jag pluggade till dietist i Göteborg bodde jag hemma hos två av mina barndomsvänner. De jobbade som skrivtolkar på universitetet. Jag tyckte att jobbet verkade spännande och frågade om de kunde tänka sig att lära upp mig. Sen gick det ganska snabbt. Vi övade hemma om kvällarna och skrivtolkade TV-program. När de tyckte att jag hade grunderna fick jag följa med på föreläsningar och ”skuggtolka”. Det innebar att jag skrev på en egen dator som inte syntes för tolkanvändaren. Till sist fick jag praktisera, och det var den häftigaste adrenalinkicken jag varit med om! Jag blev stormförtjust från första stund.
På den tiden krävdes ingen formell utbildning för att få frilansa som tolk. Jag ville självklart suga åt mig all kunskap som fanns och valde därför att söka mig till skrivtolkutbildningen på Södertörns folkhögskola i Stockholm. Skolan och de som drev utbildningen var väldigt duktiga och erfarna i att utbilda professionella tolkar, men jag saknade jag skrivtolkspecifika ämnen, exempel från arbetslivet och goda förebilder. En förebild hittade jag under min praktik som jag gjorde i Gunnarn i Lappland. Hon hette Agneta och brann verkligen för sitt yrke, sin bransch och för att hörselskadade personer skulle få tillgång till samhället. De fyra veckorna med Agneta som handledare blev katalysatorn för mitt driv att vidareutveckla och sedermera själv bli lärare på utbildningen två år senare.
Vad är det bästa med jobbet?
Det bästa med jobbet är att få göra något som känns meningsfullt varje dag. Dessutom är det väldigt varierande och man får väldigt mycket uppskattning vilket såklart också är kul. Jag känner att jag dels får använda mig av all min kunskap för att göra ett bra jobb, och dels använda en talang som känns ganska värdelös i övrigt – alltså att kunna skriva snabbt på tangentbord.
Vad är det för företagskultur på SSAB?
Jag tycker att vi har en företagskultur som är både innovativ och väldigt prestigelös. Vårt huvudsakliga fokus är att det ska bli bra för användarna. Vi har en gemensam vision om att verkligen göra samhället tillgängligt för personer med hörselnedsättning. Gemensamt för alla som jobbar hos oss är nog att vi är omtänksamma, prestigelösa och uppfinningsrika.
Finns det något dåligt med jobbet?
Det dåliga med jobbet är väl kanske att vi måste vara beredda att jobba när folk behöver tolk. Ibland innebär det att man får lägga sina egna, privata planer åt sidan till förmån för jobbet. Men det känns som ett rimligt pris att betala för att få syssla med sitt drömjobb. Det är nog den enda nackdelen jag kan komma på.
Hur länge har du arbetat i företaget?
Jag har arbetat i företaget sedan det grundades i mitten av år 2013. Då var jag den enda skrivtolken på företaget.
Har du någon annan roll – förutom att skrivtolka?
Ja, jag är VD i företaget.
Vad innebär det?
Att jag ska försöka entusiasmera och leda mina kollegor framåt – samtidigt som jag håller ett öga på de möjligheter och utmaningar som framtiden kan tänkas bjuda på. På ett praktiskt plan handlar det om att jag ska försöka förstå mig på vilka behov som finns hos vår målgrupp, och hur vi kan möta dem i så stor utsträckning som möjligt med de resurser vi har.
Det låter tufft?
Ja, visst. Det är nog alltid tufft att vara den som ska fatta beslut. Men jag känner mig också väldigt lyckligt lottad för alla fantastiska kollegor. Vi jobbar alltid som ett lag, där alla bidrar med sina idéer, ärliga åsikter och draghjälp. När det är tuffa tider så kämpar vi tillsammans, när tiderna är bättre ser vi också till att fira tillsammans! Att veta att man har alla kollegor med sig gör att man som VD kan känna sig trygg i sitt ledarskap och då känns det inte så tufft.
Varför startade du företaget?
Jag startade företaget för att jag såg ett yrke som verkligen kunde bli stort. Yrket innehåller många bra komponenter: man gör ett meningsfullt jobb och man blir allmänbildad. Det som krävs för att bli en bra tolk är att man är att man är duktig på svenska, att man skriver snabbt på tangentbord och att man är bekväm med teknik. Om man besitter dessa egenskaper så finns förutsättningar för att utbildas och formas till en riktigt vass skrivtolk. Antalet personer i Sverige med de egenskaperna i är ganska många – men det är få som känner till att yrket existerar.
Samtidigt som jag såg att få personer kände till yrket, såg jag även att den här potentiellt livsförändrande tjänsten beställdes förvånansvärt lite. Skrivtolkning är en tjänst som är kostnadsfri för alla som har en hörselnedsättning. När jag började studera hur det kunde komma sig kom jag fram till att det berodde på den stigmatisering som finns i samhället kring hörselnedsättning.
Som hörande är det ibland svårt att veta hur man ska kommunicera med en person som inte hör vad man säger. Och för den som har en hörselskada kan det vara svårt att behöva fråga om eller att höra fel. Tyvärr kan det leda till att den hörselskadade personen isolerar sig för att ”slippa vara till besvär”. Därför ville jag sprida skrivtolkning. Jag ville hjälpa den som inte hör att höra, för att återigen kunna delta i sociala sammanhang utan att oroa sig för att höra fel.
Det var alltså egentligen två tankar som låg till grund för varför jag startade företaget. Dels att visa upp yrket för att se till så fler, precis som jag, kan hitta hem till det. Men också att visa upp tjänsten, så de som isolerat sig i sitt eget hem ska kunna hitta ut i samhället igen.
5 snabba
Bästa arbetsredskap utöver dator och tangentbord?
Min mobil.
Favorittyp av uppdrag?
Tolkningar inom högre utbildning.
Mest kreativa tolklösning?
Jag tolkade vid en internationell konferens med tolkar från fem olika länder. Ibland var det ingen som kunde tolka från det talade språket till alla andra språk, så det gjorde att tolkningen fick gå som en kedja mellan alla tolkar. Det var utmanande men fungerade bra tack vare superbra samarbete mellan alla tolkar.
Favoritfrukt?
Kiwi.
Dold talang?
Bra på att laga mat!