I vårt förra inlägg kunde du läsa om vem som har rätt att beställa skrivtolk (svar: alla med hörselnedsättning). Om du fortfarande känner dig osäker på i vilka sammanhang det kan passa riktar sig det här inlägget till dig.

Skrivtolkning kommer i lika många former som antalet glassmaker på sommaren. Åtminstone nästan. Du kan få din text som enskild person, som grupp och på distans – till exempel.

Här följer några olika sätt som du kan få din tolkning på:

Tolkning för en enskild individ. Det går alldeles utmärkt att beställa tolk till bland annat läkarbesök, föreningsmöten eller bröllop. Inget sammanhang är för litet.

Vår utrustning är trådlös, vilket gör att du under till exempel en föreläsning kan sitta mer eller mindre var du vill i lokalen med en surfplatta. Den är uppkopplad till den dator på vilken tolkarna skriver. På det sättet kan texten följa med dig (nästan) vart du än går.

Tolkning för grupper passar när flera personer har nytta av skrivtolkning. Det kan handla om en pensionärsorganisation, bostadsrättsförening eller konferens, till exempel. Tolkarna tar med sig duk och projektor. Duken (som texten visas på) placerar vi nära händelsernas centrum för att man enkelt ska kunna ta till sig av evenemanget.

Tolkning på distans innebär att tolken sitter på en annan plats än personen eller personerna som behöver tolkningen. Det lämpar sig bra vid användning av videomötesplattformar som Zoom, Teams och Skype. Skrivtolkarna skickar inför mötet ut en länk via e-post. Länken öppnar en ny flik i webbläsaren, där varje varje användare kan ha sina egna inställningar på textstorlek och färg. 

Programmet som vi jobbar i är också framtaget att fungera smidigt med andra hjälpmedel, exempelvis punktskriftsdisplay och voice-over.

Tolkning på distans går att läsa på mobiltelefon, surfplatta och dator. I vissa videomötesplattformar, till exempel Zoom, finns det också möjlighet att få undertextning direkt i programmet, genom så kallade closed captions. Behöver du skrivtolkning på ett webbinarium, en digital föreläsning eller ett styrelsemöte i Zoom är skrivtolkning på distans perfekt för dig!

Tolkning på distans (med dig på plats). Tolken behöver inte nödvändigtvis vara på plats där du är. Om du ska på till exempel att läkarbesök kan du få texten via en en surfplatta eller mobil förutsatt att den är uppkopplad mot internet. Tolken skickar ut en länk till tolkningen inför besöket, och får sedan ljudet från lokalen via till exempel ett vanligt telefonsamtal eller en onlinemötesplattform. När besöket inleds skriver tolken ner vad läkaren säger, precis som vanligt, och du kan följa texten via din egen mobil eller en dator/surfplatta om en sån finns i rummet.

Det går också att få tolkning på distans vid föreläsningar och dylikt. För att detta ska fungera problemfritt behövs ofta en mikrofon som sätts på personen som pratar.

Tolkning på guidade turer, visningar och resor. Vi skrivtolkar är faktiskt mer mobila än man kan tro. Om din förening åker på en busstur kan det till exempel finnas möjlighet för tolkarna att antingen koppla upp sig på en tv i bussen (om det finns en sådan) eller skapa en distanstolkningslänk, så att deltagarna kan läsa på sina smarta telefoner eller surfplattor. 

Den här lösningen är framtagen för att tillgodose behovet av att läsa samtidigt som man är i rörelse – vilket också gör det möjligt att få tolkning på exempelvis en guidad visning. Smart va?


Har du några funderingar kring hur du kan beställa tolk och vad som passar bäst? Kontakta då tolkcentralen i din region, eller mejla oss på bestall@skrivtolkning.se.