Välkommen till vårt första teknikinlägg!

Att förhålla sig till den pandemi som slår hårt mot vårt samhälle är en utmaning för alla. En omställning som vi alla tvingats till är att hitta digitala alternativ för att hålla kontakten nu när vi inte kan träffas och gå ut lika obehindrat som innan.

Personer med hörselnedsättning är självklart inget undantag från detta, alla påverkas av den pågående pandemin. En följd av COVID-19 är att Stockholms Läns Sjukvårdsområde (SLSO) har bestämt att all tolkning inom hälso- och sjukvården ska ske på distans. Fler och fler föreningar väljer även digitala lösningar till sina möten och i kölvattnet av allt detta har en djungel av digitala mötesplattformar vuxit fram.

Vi på Svensk Skrivtolkning AB har bestämt oss för att testa några av de största plattformarna i syfte att reda ut om det är någon som är bättre än de övriga. Vi testar vilka för- och nackdelar de olika lösningarna har samt om kora någon av de fem testade plattformarna till vinnare när det kommer till just skrivtolkning! 

Dagens inlägg är det första i en serie där vi kort presenterar olika plattformar vi testat utifrån ett skrivtolkningsperspektiv. Under de kommande dagarna publicerar vi sedan recensioner av de olika plattformarna, så håll utkik! 

Skrivtolkade videomöten

Det första man bör fundera över när det kommer till videomötesplattformar är i vilka sammanhang plattformen ska användas. Rör det sig om samtal med få deltagare? Handlar det om föreläsningar? Är det styrelsemöten? Föreningsmöten? Ska den eller de som håller i mötet visa bilder, power-pointpresentationer eller dylikt? 

Frågorna ovan avgör nämligen vad du eller ditt sammanhang har för behov. Alla plattformar vi har testat har en grundläggande användarvänlighet, men vi skulle vilja sträcka oss till att säga att alla lösningar kanske inte passar alla sammanhang. 

Vi vill även säga att oavsett vilket program man väljer att använda är det viktigt att kontinuerligt se till att uppdatera datorns operativsystem och programmet man ska använda för att se till att man har de senaste versionerna och därmed minimera antalet säkerhetshål.

Vilka plattformar har vi testat?

Vi har testat följande plattformar: 

  • Zoom
  • GoToMeeting
  • Starleaf
  • Google Meet (även känt som Google Hangouts)

Zoom

Zoom har blivit vanligt på bland annat universiteten när de nu gått över till distansundervisning. I programmet finns många smarta funktioner; det går att dela in mötesdeltagarna i smågrupper, det finns olika presentationsverktyg och en handuppräckningsfunktion. Vi är dock mest glada över att det finns en inbyggd funktion för undertextning!

Tack vare undertextningsfunktionen går det att se både skrivtolkning och en presentation i bild, samtidigt.

I samband med att Zoom blivit omåttligt populärt har säkerhetsexperter uppmärksammat att det finns en del att jobba på vad gäller just säkerheten. Zoom har i skrivande stund pausat all övrigt utveckling av programmet för att endast fokusera på detta. 

GoToMeeting och Starleaf

GoToMeeting och Starleaf är två snarlika mötesplattformar. De har båda många smidiga funktioner i presenationsläget. Det går att rita pilar, sätta in symboler och stryka över text med ett markeringsverktyg för att förtydliga vad man vill förmedla. Presentationsverktygen blir dock mindre viktiga om ett möte skrivtolkas. 

Varför då? Undrar du säkert nu. Jo, det finns ingen inbyggd undertextningsfunktion i dessa plattformar. Skrivtolkarna delar då sin skärm för att ge deltagarna tillgång till skrivtolkningen. Skärmdelningen, som då blir en skrivtolkningsruta, fungerar mycket smidigt och visas stort för alla deltagare. Det här innebär tyvärr också att ingen annan kan dela sin skärm samtidigt. Detta blir ett problem om någon av de andra i mötet ska hålla en presentation. Vi noterade även att ljudet var märkbart sämre i Starleaf än i övriga testade plattformar. 

Google Meet

Google Meet är Googles eget onlinemötesverktyg, även känt som Google Hangouts.. Detta är ett riktigt bra alternativ för lite mindre möten och sammanhang. Här finns inte lika många funktioner som i de andra mötesplattformarna. Det finns till exempel inga ritfunktioner att använda vid presentationer, men det är inte heller någonting som saknas.

I likhet med alla övriga plattformar kan man välja vyer och när någon delar sin skärm (i vårt fall oftast skrivtolkarna) så visas den skärmen automatiskt större.

Håll utkik!

Vi på Svensk Skrivtolkning vill avsluta att uppmana er att hålla utkik närmsta dagarna! Vi kommer  att lägga upp utförliga recensioner av plattformarna ovan. Vi hoppas att ni är lika taggade som vi att veta mer om vad som finns därute! 

Vi är nyfikna på att höra era reflektioner och hoppas att ni kan dela med er i kommentatorsfält på någon av de sociala medieplattforma där vi finns!

Har ni kanske andra upplevelser och perspektiv på videomötesplattformar som vi inte har tagit upp? Tycker ni kanske att vi har missat någon plattform? Har ni andra saker som ni skulle vilja att vi testar? Hör av er!